Parcours
Formation
Diplômes
Centre européen de traduction littéraire (CETL), Bruxelles
* Traduction littéraire, anglais-français : diplôme
Université Paul-Valéry (Montpellier 3)
* Certificat de compétence en langues anciennes (latin)
* Langues étrangères appliquées, allemand et anglais : DEUG et maîtrise
Université Paris-Sorbonne (Paris 4)
* Langues étrangères appliquées, anglais et allemand : licence
École Nationale de Commerce, Paris
* Commerce international : brevet de technicien supérieur
Autres qualifications
Oxford University Department for Continuing Education, Oxford
* Littérature, écriture créative, histoire de l'art : douze cours en ligne (120 CATS points)
Conservatoire National des Arts et Métiers, Montpellier
* Informatique, algorithmique et programmation : trois unités de valeur
Chambre de Commerce britannique, Paris
* Anglais commercial : certificat
Chambre de Commerce franco-allemande, Paris
* Allemand commercial : certificat
Expérience professionnelle
De 1996 à 2021
Traductrice indépendante de l'anglais et l'allemand vers le français. Voir Styladoc.
Avant 1996
Salariée multilingue dans divers secteurs.